ランダムに3記事ずつ表示中。
特訓、復習、腕試しにどうぞ。
1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=11 その5
ディクテーション
ディクテーションとは、聞き取った「音声」を「文字に書き起こす」ことをいいます。
書きだすことにより、あなたがどれだけ正確にリスニングができているのかを数値化することができます。
ディクテーション(文字単位)
音声を聞いて、下記の入力欄に聞き取った英文を入力しましょう。
1マスに1文字ずつアルファベットが入ります。
正解の文字は「赤」、不正解の文字は「黒」で表示されます。
再生回数: 0回
スコア: 0点
あなたの英語力は「幼稚園級」です
ディクテーション(単語単位)
プレイヤー下のボタンをクリックすると、1語ずつ正解を確認できます。
解説
TOEIC基礎単語シリーズ、動詞編。
英文・和訳
英文: My father advised me to become a lawyer or an accountant.
和訳: 父はわたしに弁護士か会計士になるよう勧めた。
解説
- advise = アドバイスをする(動詞)
- advice = アドバイス(名詞)
単語の末尾がseかceかで動詞か名詞かの違いがあります。
また、advise(動詞)の方は「アドヴァイズ」のように濁音になりますが、advice(名詞)の方は「アドヴァイス」のように音が濁りません。

1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=8 その6
ディクテーション
ディクテーションとは、聞き取った「音声」を「文字に書き起こす」ことをいいます。
書きだすことにより、あなたがどれだけ正確にリスニングができているのかを数値化することができます。
ディクテーション(文字単位)
音声を聞いて、下記の入力欄に聞き取った英文を入力しましょう。
1マスに1文字ずつアルファベットが入ります。
正解の文字は「赤」、不正解の文字は「黒」で表示されます。
再生回数: 0回
スコア: 0点
あなたの英語力は「幼稚園級」です
ディクテーション(単語単位)
プレイヤー下のボタンをクリックすると、1語ずつ正解を確認できます。
解説
「リスニングセクション Part2」を想定。
「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。
問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。
英文・和訳
英文: No, her nephew works as a police officer.
和訳: いいえ、彼女の甥は警察官をしています。
解説

「She was fired for her frequent absences, wasn't she?」に対するダミー回答です。
質問: 「She was fired for her frequent absences, wasn't she?」=「彼女は度重なる欠勤で解雇されたんですよね?」
回答: 「No, her nephew works as a police officer.」=「いいえ、彼女の甥は警察官をしています。」
会話として成立していません。
「nephew」のところを聞き逃すと
「彼女仕事辞めたの?」
「ううん、警官やってるよ」
というそれっぽい会話として成立しているように思ってしまいます。
9割聞き取れていても、単語を1つ落とすだけで意味が違ってくることもあるので注意が必要です。
また、「nephew」って何だっけ?
みたいに単語でつまづくと、その後の文章を聞き漏らす可能性があるので語彙力強化は必須です。
ボキャブラリー
- 「nephew」 = 「甥(おい)」
- 「niece」 = 「姪(めい)」
1日1分かんたんTOEICリスニング対策部:単語数=3 その2
ディクテーション
ディクテーションとは、聞き取った「音声」を「文字に書き起こす」ことをいいます。
書きだすことにより、あなたがどれだけ正確にリスニングができているのかを数値化することができます。
ディクテーション(文字単位)
音声を聞いて、下記の入力欄に聞き取った英文を入力しましょう。
1マスに1文字ずつアルファベットが入ります。
正解の文字は「赤」、不正解の文字は「黒」で表示されます。
再生回数: 0回
スコア: 0点
あなたの英語力は「幼稚園級」です
ディクテーション(単語単位)
プレイヤー下のボタンをクリックすると、1語ずつ正解を確認できます。
解説
「リスニングセクション Part2」を想定。
「リスニングセクション Part2」では、英語の音声で「質問」が1つ、「回答」が3つ流れます。
「回答」の内1つだけが「質問」に呼応するもの、残りの2つはダミーです。
対応する「回答」を選べば正解です。
問題用紙には「質問」も「回答」も印刷されていません。
100%リスニングだけを頼りに、正しい受け答えがどれかを選ぶ必要があります。
英文・和訳
英文: Break a leg.
和訳: 頑張って。
解説

「Why don’t you take a break?」に対するダミー回答。
質問: 休憩したら?
回答: 頑張って。
会話として成立していません。
質問と回答の両方に「break」が入っています。
「Break a leg!」= 「Good luck!」
相手がこれから何かをするときに、送り出す側がかける言葉です。
正確な語源は不明なのですが、演劇業界が発祥の言い回しだというのが有力です。
「Good luck.」はストレートすぎて逆に縁起が悪いとされ、あえて「Break a leg.」というちょっと悪い表現を使ったとされています。
「Good luck」=「縁起が悪い」というのは、
「俺、この戦争が終わったら結婚するんだ」=「死亡フラグ」みたいな感覚だと思います。
使い古され過ぎていて、特定のシチュエーションを想起させる言動を俗に「フラグ」といいます。
(日本のサブカルチャー発祥の言葉?)
もはや「Break a leg.」で1つのワードと化しています。
「Break your leg.」と言ってしまうと、「脚(の骨)を折りやがれ」という罵倒になるので注意しましょう。